Дружбы венок – русская ромашка и белорусский василёк

Главная \ Новости \ Дружбы венок – русская ромашка и белорусский василёк
Дружбы венок – русская ромашка и белорусский василёк

Писательница представила свою книгу «Ромашки на асфальте» и с первой минуты завладела вниманием непоседливых ребят. Детсадовцам было чему поучиться у героев её стихотворений.

С кошкой Брошкой и мышками-шалунишками повторяли скороговорки. От чёрного говорящего кота узнали, что не стоит верить в приметы. А кашалот своим примером доказал, что всегда надо надеяться на лучшее.

Проверила поэтесса и поэтические мускулы детей. Вместе с ней ребята подыскивали рифмы к словам. Получалось так: каша – малаша, книжка – малышка… Долго не могли найти рифму к слову «окно»…

– Куда вечером ходят родители? – пыталась подсказать поэтесса.

– Да на работу! – выпалил мальчик.

Общими усилиями всё же было обнаружено «окно – кино». 

В детских стихотворениях Фроловой есть и взрослые слова. «Стресс» детсадовцы расшифровали по-своему: «Это когда обувь жмёт», «Это когда что-то колется», «Это когда две кошки встретились». 

Напоследок поэтесса, обратившись к взрослым, сказала:

«Произнесу, как нас учили на высших курсах литераторов: “До встречи в Щёлкове!” Правильно ведь в Щёлкове».

Вот как: и в Белоруссии это знают.

Александра КИСЛИЦЫНА,
внешт. корр. «Впрямь».
Комментарии

Комментариев пока нет

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.
Я согласен(на) на обработку моих персональных данных. Подробнее
Внимание! Для корректной работы у Вас в браузере должна быть включена поддержка cookie. В случае если по каким-либо техническим причинам передача и хранение cookie у Вас не поддерживается, вход в систему будет недоступен.